Colossenses 1:1-8

Monergismo.com– “Ao Senhor pertence a salvação” (Jonas 2:9)

www.monergismo.com

João Calvino

Tradução: Felipe Sabino de Araújo Neto1

COLOSSENSES 1:1-8

1. Paulo, umapóstolo de Jesus Cristo

pela vontade de Deus, e Timóteo

nosso irmão,

1. Paulus apostolus Iesu Christi,

per voluntatem Dei, et Timotheus

frater,

2. Aos santos e irmãos fiéis em

Cristo, que estão emColossos: Graça

a vós, e paz, da parte de Deus nosso

Pai, e do Senhor Jesus Cristo.

2. Sanctis qui sunt Colossis, et

fidelibus fratribus inChristo; gratia

vobis et pax a Deo et Patre nostro,

et Domino Iesu Christo.

3. Graças damos ao Deus e Pai de

nosso Senhor Jesus Cristo, orando

sempre por vós,

3. Gratias agimus Deo et Patri

Domini nostri Iesu Christi, semper

pro vobis orantes,

4. Porquanto ouvimos da vossa fé

em Cristo Jesus, e do amor que

tendes para comtodos os santos;

4. Audita fide vestra, quae est in

Christo Iesu, et caritate erga omnes

sanctos,

5. Por causa da esperança que vos

está reservada nos céus, da qual já

antes ouvistes pela palavra da

verdade do evangelho;

5. Propter spemrepositamvobis in

coelis, de qua prius audistis, per

sermonem veritatis, nempe

Evangelii,

6. Que já chegou a vós, como

também está em todo o mundo; e já

vai produzindo fruto, como também

emvós, desde o dia emque ouvistes

e conhecestes a graça de Deus em

verdade:

6. Quod ad vos pervenit: quemadmodum

et in universo mundo

fructificat et propagatur, sicut

etiamin vobis, ex quo die audistis,

et cognovistis gratiam Dei in

veritate.

7. Como também aprendestes de

Epafras, nosso amado conservo, que

para vós é umfielministro de Cristo;

7. Quemadmodum et didicistis ab

Epaphra, dilecto converso nostro,

qui est fidelis erga vos minister

Christi:

8. O qual nos declarou também o

vosso amor no Espírito.

8. Qui etiam nobis manifestavit

caritatemvestramin Spiritu.

1 E-mail para contato: felipe@monergismo.com. Traduzido em outubro/2007.

Monergismo.com– “Ao Senhor pertence a salvação” (Jonas 2:9)

www.monergismo.com

1. Paulo, um Apóstolo. Já expliquei, em repetidas ocasiões, o propósito de tais

dedicatórias. Como, contudo, os COLOSSENSES nunca tinham visto-o, e

por essa causa sua autoridade não estava ainda tão firmemente estabelecida

entre eles a ponto de fazer seu nome privado por si mesmo suficiente, ele

afirma que é um Apóstolo de Cristo separado pela vontade de Deus. Disso

seguia-se que ele não agia imprudentemente ao escrever a pessoas que não o

conheciam, considerando que estava desempenhando a função de embaixador

que Deus tinha lhe confiado. Pois ele não estava ligado a uma Igreja

meramente, mas seu Apostolado se estendia a todas. O termo santos que aplica

a eles é muito honroso, mas ao chamá-los de irmãos fiéis, ele os encoraja ainda

mais a ouvi-lo desejosamente. Quanto às outras coisas, explicações podem ser

encontradas nas Epístolas precedentes.2

3. Graças damos a Deus. Ele louva a fé e amor dos colossenses, para que isso

possa encorajá-los à maior diligência e constância da perseverança. E mais, ao

demonstrar que tem uma persuasão desse tipo com respeito a eles, ele procura

a consideração amigável deles, para que possam ser mais favoravelmente

inclinados e ensináveis para receber a sua doutrina. Devemos sempre observar

que ele faz uso de ação de graças no lugar de congratulação, pelo qual nos

ensina, que em todas as nossas alegrias devemos prontamente chamar à

lembrança a bondade de Deus, visto que tudo o que é agradável e prazeroso

para nós, é uma benignidade conferida por ele. Além disso, ele nos admoesta,

por seu exemplo, a reconhecer com gratidão não meramente aquelas coisas

que o Senhor nos confere, mas também as que ele confere aos outros.

Mas por quais coisas ele dá graças ao Senhor? Pela e amor dos colossenses.

Ele reconhece, portanto, que ambas são conferidas por Deus: de outra forma

a gratidão seria fingida. E o que temos que não seja por meio de sua

liberalidade? Se, contudo, mesmo os menores favores chegam até nós dessa

fonte, quanto mais esse mesmo reconhecimento deve ser feito com referência

a esses dois dons, nos quais consiste a soma inteira da nossa excelência?

Ao Deus e Pai. Entenda a expressão assim – A Deus, que é o Pai de Cristo. Pois

não é lícito para nós reconhecer qualquer outro Deus, que não aquele que se

manifestou a nós em seu Filho. E essa é a única chave para abrir a porta para

nós, se estivermos desejosos de ter acesso ao Deus verdadeiro. Por esse

motivo, também, ele é um Pai para nós, pois nos aceitou em seu unigênito

Filho, e nele também apresenta seu favor paternal para a nossa contemplação.

Sempre por vós. Alguns explicam isso assim – Nós damos graças a Deus sempre por

vós, isto é, continuamente. Outros explicam que significa – Orando sempre por vós.

A frase pode ser interpretada dessa forma também: “Sempre que oramos por

vós, ao mesmo tempo damos graças a Deus”; e esse é o significado simples:

“Damos graças a Deus, e ao mesmo tempo oramos”. Com isso ele indica que

a condição dos crentes nunca é perfeita neste mundo, de forma a não ter,

2 Nota do tradutor: Infelizmente, não temos todos os comentários de Calvino em português. Eis um belo motivo de oração!

Monergismo.com– “Ao Senhor pertence a salvação” (Jonas 2:9)

www.monergismo.com

invariavelmente, algo em falta. Pois mesmo o homem que começou

admiravelmente bem, pode ficar aquém em centenas de ocasiões todo o dia; e

devemos estar sempre fazendo progresso, enquanto ainda estamos no

caminho. Tenhamos, portanto, em mente que devemos nos regozijar nos

favores que já recebemos, e dar graças a Deus por eles de tal maneira, que ao

mesmo tempo buscamos dele perseverança e progresso.

4. Tendo ouvido da vossa fé. Esse era um meio de provocar seu amor para com

eles, e sua preocupação pelo bem-estar deles, quando ouviu que eram distintos

pela e amor. E, inquestionavelmente, os dons de Deus que são tão excelentes

deveriam ter tal efeito sobre nós, a ponto de instigar-nos a amá-los onde quer

que apareçam. Ele usa a expressão fé em Cristo, para que possamos sempre ter

em mente que Cristo é o objeto apropriado da fé.

Ele emprega a expressão amor para com os santos, não com a visão de excluir os

outros, mas porque, na proporção em que alguém está unido conosco em

Deus, devemos aceitá-lo ainda mais proximamente com especial afeição. O

amor verdadeiro, portanto, se estenderá à humanidade universalmente, porque

todos eles são nossa carne, e criados à imagem de Deus (Gênesis 4:6); mas com

respeito a graus, começará com aqueles que são da família da fé (Gálatas 6:10).

5. Por causa da esperança que vós está reservada nos céus. Pois a esperança da vida

eterna nunca será inativa em nós, não produzindo assim amor em nós. O

motivo é que, necessariamente, aquele que está plenamente persuadido que

um tesouro da vida está reservado para ele nos céus aspirará aquele lugar,

desdenhando deste mundo. A meditação, contudo, sobre a vida celestial

provoca nossas afeições tanto ao louvor a Deus, como aos exercícios de amor.

Os sofistas pervertem essa passagem com o propósito de enaltecer os méritos

das obras, como se a esperança da salvação dependesse das obras. O

raciocínio, contudo, é fútil. Pois não se segue que, porque a esperança nos

estimula a aspirar viver retamente, ela esteja portanto fundamentada sobre as

obras, visto que nada é mais eficaz para esse propósito do que a bondade

imerecida de Deus, que elimina absolutamente toda confiança nas obras.

Há, contudo, um exemplo de metonímia3 no uso do termo esperança, visto que é

usado pela coisa que se espera. Porque a esperança que está em nosso coração

é a glória pela qual esperamos no céu. Ao mesmo tempo, quando ele diz, que

existe uma esperança que para nós está reservada nos céus, ele quer dizer que os

crentes deveriam sentir-se seguros quanto à promessa de felicidade eterna,

igualmente como se já tivessem um tesouro reservado num lugar particular.

Da qual já antes ouvistes. Como a salvação eterna é uma coisa que ultrapassa a

compreensão do nosso entendimento, ele adiciona que a segurança dela foi

trazida aos colossenses por meio do evangelho; e ao mesmo tempo diz no

3 Nota do tradutor: Metonímia é uma figura de linguagem baseada no uso de um nome no lugar de outro, pelo emprego da parte pelo

todo, do efeito pela causa, do autor pela obra, do continente pelo conteúdo etc. (p.ex.: beber um copo no lugar de beber a cerveja do

copo).

Monergismo.com– “Ao Senhor pertence a salvação” (Jonas 2:9)

www.monergismo.com

princípio que ele não irá apresentar algo novo, mas tem meramente em vista

confirmá-los na doutrina que tinham recebido anteriormente. Erasmo

traduziu assim – a palavra verdadeira do evangelho. Também estou bem ciente que,

de acordo com o idioma hebraico, o genitivo é freqüentemente usado por

Paulo no lugar de um epíteto; mas as palavras de Paulo aqui são mais

enfáticas. Pois ele chama o evangelho, kay ejxoch>n, (com o objetivo de eminência),

de palavra da verdade, com a visão de colocar honra sobre ele, para que eles

possam se aderir mais leal e firmemente à revelação que tinham derivado

dessa fonte. Assim, o termo evangelho é introduzido por aposição.4

6. Como também em todo o mundo produz fruto. Isso tem uma tendência tanto de

confirmar como confortar os piedosos – ver o efeito do evangelho em todo o

lugar, reunindo muitos para Cristo. É verdade que a fé dele não depende do

seu sucesso, como se nós devêssemos crer no evangelho com base no fato de

muitos crerem. Mesmo que o mundo inteiro desabasse, o próprio céu caísse, a

consciência de um homem piedoso não deve hesitar, pois Deus, em quem ela

está fundamentada, permanece verdadeiro. Isso, contudo, não impede nossa

fé de ser confirmada sempre que percebe a excelência de Deus, que

indubitavelmente se mostra com maior poder na proporção do número de

pessoas que são ganhas para Cristo.

Em adição a isso, na multidão dos crentes naquele tempo havia uma

contemplação do cumprimento das muitas predições que estendiam o reino

de Cristo do oriente ao ocidente. É um auxílio trivial ou comum à fé, ver

realizado diante dos nossos olhos o que os profetas há tempos tinham predito

quanto à extensão do reino de Cristo por todas as nações do mundo? Não

existe nenhum crente que não experimente do que estou falando. Paulo, dessa

forma, tinha como objetivo encorajar ainda mais os colossenses com essa

declaração, pois, vendo em vários lugares o fruto e progresso do evangelho,

eles poderiam abraçá-lo com maior zelo. Aujxano>menon, que traduzi como

propagatur, (é propagada) não aparece em algumas cópias; mas, por sua adaptação

ao contexto, escolhi não omiti-la. Parece também a partir dos comentários dos

antigos que essa leitura foi sempre a mais geralmente recebida.

Desde o dia em que ouvistes e conhecestes a graça. Aqui ele os louva por causa de sua

docilidade, visto que imediatamente aceitaram a sã doutrina; e louva-os por

causa de sua constância, por perseverarem nela. É também com propriedade

que a fé do evangelho é chamada o conhecimento da graça de Deus; pois ninguém

jamais provou do evangelho, senão o homem que sabe estar reconciliado com

Deus, e se apegou à salvação que está em Cristo.

Em verdade significa verdadeiramente e sem fingimento; pois como tinha

anteriormente declarado que o evangelho é verdade indubitável, assim declara

agora que ele tinha sido puramente administrado sobre eles, e isso por Epafras.

4 Nota do tradutor: Aposição é uma figura que consiste em pôr um substantivo, ou uma locução substantiva, seguidamente a outro

sem conjunção e separados por vírgula, servindo um de qualificativo ao outro (p.ex.: Brasília, capital da República; Pedro, o

Grande).

Monergismo.com– “Ao Senhor pertence a salvação” (Jonas 2:9)

www.monergismo.com

Pois embora todos ostentem pregar o evangelho e, todavia, ao mesmo tempo

existam muitos maus obreiros (Filipenses 3:2), por cuja ignorância, ambição ou

avareza a pureza do evangelho é adulterada, é de grande importância que os

ministros fiéis sejam distinguidos do restante. Porque não é suficiente

sustentar o termo evangelho, a menos que conheçamos que esse é o

evangelho verdadeiro – o que foi pregado por Paulo e Epafras. Por

conseguinte, Paulo confirma a doutrina de Epafras dando-lhe sua aprovação,

para que possa induzir os colossenses a aderir a ela, e possa, pelos mesmos

meios, chamá-los de volta daqueles licenciosos que se esforçavam para

introduzir doutrinas estranhas. Ele ao mesmo tempo dignifica Epafras com

uma distinção especial, para que possa ter mais autoridade entre eles; e por

fim, apresenta-o aos colossenses num aspecto afável, dizendo que ele

testemunhou a Paulo sobre o amor deles. Em todo lugar Paulo faz desse seu

objetivo particular, para que possa, por sua recomendação, tornar aqueles que

ele sabe servirem fielmente a Cristo, mui queridos às Igrejas; como, por outro

lado, os ministros de Satanás são totalmente solícitos em desviar dos pastores

fiéis, por representações desfavoráveis, a mentes dos simples.

Amor no Espírito. Penso significar amor espiritual, de acordo com a visão de

Crisóstomo, com quem, contudo, não concordo na interpretação das palavras

precedentes. Agora, o amor espiritual é de tal natureza que não tem olhos para o

mundo, mas é consagrado ao serviço da piedade, e tem, por assim dizer, uma

raiz interna, enquanto as amizades carnais dependem de causas externas.

Fonte: Extraído de traduzido de Commentary on the

Epistle to the Colossians by John Calvin.

http://www.monergismo.com/wp-content/uploads/colossenses1-1-8_calvino.pdf